Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Un mois sous le men
Un mois sous le men
Publicité
Archives
Derniers commentaires
21 février 2009

No, no, no,no, there's no limit...

Apres une matinee shopping pour trouver le Graal d Amelie, et quelques perles de marques toutes plus improbables les unes que les autres, ( J ai aussi trouve la collection printemps/ete des FMB, surtout pour Perrine d ailleurs...)
Nous sommes alles mange un morceau, d anguille pour ma part, puisque l anguille est cense "regenerer l energie du consommateur", C est tout a fait ce dont j avais besoin, les red bulls et autres esukapu ne faisant plus effet.
En fin d apres midi, nous retrouvons Guillaume et Akiko pour aller voir une representation de No et de Kyogen au NHK hall d Osaka. C est une representation assez particuliere puisque les artistes ne porteront pas de masques.
En preambule, une explication video sur l origine et les particularites du Kyogen et du No.
Pour faire court, l un comme, l autre sont apparus il y a environ 700 ans dans la prefecture de Nara.
Le Kyogen (litteralement parole folle) est une forme theatrale comique ou les artistes jouant des roles d humains ne portent pas de masques.Les scenes (plutot courtes) depeignent des moments de la vie du peuple.
Le No est beaucoup plus serieux et tres codifie, certains gestes signifient par exemple que la personne marche dans les montagnes, est tourmente, en colere...
Apres la video explicative, un presentateur de la NHK pose quelques questions a un maitre de No sur le role du masque. Le maitre explique que lors d une representation sans masque, le visage des acteurs ne doit laisser transparaitre aucun sentiment et doit donc devenir aussi fixe qu un masque.
Les sentiments ne devant pas etre exprimes par le visage, ce sont les gestes qui doivent remplir cet office.
L explication etait plutot limpide, nous attendons avec impatience le debut du kyogen. Nous nous rendons compte que la troupe qui se produit ce soir est la meme que nous avions vu a Lyon il y a 2 ans, il s agit de la famille Shigeyama. Le kyogen est assez difficile a comprendre car le japonais utilise est a moitie du japonais classique et a moitie du dialecte de Nara. En se concentrant un peu, nous arrivons a suivre.
Le No debute et la, c est le drame,
Nous ne comprenons rien de rien, Pour le coup il s agit vraiment de japonais classique en forme chantee ou quasi. Nous essayons de suivre avec le texte distribue a l entree,  c est encore pire car on ne voit pas le jeu des acteurs si l on a le nez sur la feuille.
Je jette l eponge et me concentre sur la scene. Les acteurs ne trichent pas, leurs visages sont vraiment figes, meme le petiot qui doit avoir 5 ou 6 ans ne bronche pas, Il declame son texte avec assurance.
Le spectacle se termine, je suis terriblement frustre, je n ai pas compris la moitie de l histoire mais ce qui me rassure, c est que pas mal de Japonais de la salle non plus.
Nous allons ensuite manger a Naka no ie, un restaurant ou nous sommes deja alles a midi.
Je suis un peu decu, les sashimis sont bons, tout comme la plupart des plats, mais je m attendais a mieux...rien ne vaut les brochettes de Gonbei.

Publicité
Publicité
Commentaires
N
On parle de moi ? ... ok je sort c'est bon ...
Publicité